עייף מכל אלה, על מוות רגוע, אני בוכה,
כפי שהנה מדבר קבצן נולד,
ולא נזקק שום דבר גזוז בשמחה,
והאמונה הטהורה ביותר נכנעה בצער,
וכבוד מוזהב מושך בבושת פנים, וסגולת
עלמה נפלטת בגסות ,
וצודקת. שלמות מושחתת שלא כדין,
וכוח על ידי צליעה נדנוד נכה
ואמנות שנעשתה קשורה בלשון סמכות,
ואיוולת, כמו רופא, מיומנות שליטה,
ואמת פשוטה שנקראה פשטות,
ושבוי טוב מטפל קפטן חולה:
עייף עם כל אלה, מאלה הייתי נעלם,
חוץ מזה, למות, אני עוזב את אהבתי לבד.
סונטה 66 באנגלית מודרנית
מותש מהדברים הבאים אני זועק לשחרר את המוות: למשל, לראות אדם ראוי שנולד לעוני; ואחד לא ראוי לבוש במיטב הבגדים; ומישהו שמראה מהימנות נבגד בצורה עלובה; וכבוד הציבור מוענק בבושת פנים לפסולים; וטוב ללא רבב שנכפה על דרכים רעות; ושלמות אמיתית מושחתת שלא בצדק; והרשעה נכה משחיתות; ומיומנות מדוכאת על ידי בעלי הכוח לעשות זאת; וטיפשות שמרסנת את התקדמות הידע; והאמת הפשוטה נדחית כפשטנית; והטוב מקבל פקודות מהרע. מותש מכל הדברים האלה, אני רוצה לברוח, חוץ מזה שבמוות הייתי נוטש את אהבתי.
הפוסטים האחרונים שלי
האזינו לסר ג'ון גילגוד קורא את הסונטה 66 של שייקספיר

גרסת 1609 Quarto sonnet 66
אני בוכה עם כל אלה למוות מלא,
כמו להסתכל על קבצן נשא,
ונזקק שום דבר לא גזול במציאות,
ואמונה טהורה שנשכחה בשמחה,
וכבוד מוזהב – מוזהבת בבושת פנים,
והעלמה פסולה בגסות
ובצדק. "ד,
וכוח על ידי צליעה 'דרך מושבתת,
ואמנות הפכה טונג-גאות על ידי סמכות,
וכישורי שליטה באיוולת (כמו דוקטור),
ופשוט-אמת פשוטות פשטות,
ו-captiue-טוב השתתפות קפטן חולה.
טירד עם כל אלה, משם הייתי נעלם;
לבשל את זה כדי לצבוע, אני משאיר את הלובה שלי לבד.
ראה את 1609 Quarto של הספרייה הבריטית .
תודה רבה הייתי נכשל במאמר הזה אלמלא זה חחחח
השאר תגובה
רוצים להצטרף לדיון?
אתם מוזמנים לתרום!